Pagny-sur-Meuse > Void-Vacon (02/09/2018)

Nous profitons de la fin de l’été pour partir pagayer sur le Canal de la Marne au Rhin dans lequel le niveau d’eau devrait être suffisant pour nous. Les mois précédents ont été particulièrement secs et les fleuves naturels sont assez bas actuellement. Mais le canal est toujours en eau, alors allons-y ! Départ de la halte fluviale de Pagny-sur-Meuse puis les premiers coups de pagaies s’enchaînent. Un peu plus loin, Jean aperçoit des ronces pleines de mûres (mures !) qui ne sont accessibles que par l’eau… Le goûter est servi ! Nous passons ensuite le pont canal qui surplombe la Meuse et continuons jusqu’à entendre des bruits de moteurs au loin. En s’approchant, on se rend compte qu’un champ a été transformé en circuit de motocross… et dire que nous aimons le kayak pour son calme et sa proximité avec la nature ! Vite, vite, pagayons pour s’éloigner de ce bruit incessant ! Nous arrivons ensuite dans le village de Void où nous faisons une pause déjeuner. Le retour se fait en partie face au vent, avec le bruit des motocross mais en dénichant tout de même de belles mûres. La halte fluviale de Pagny est en vue mais de nombreux bateaux y sont accostés. Reste-t-il une petite place pour nous ? Suspens… oui !

* Photos à la fin *


English version:

We take the advantage of the end of the summer to paddle on the Canal of the Marne to the Rhin in which the water level should be enough for us. The previous months have been particularly dry and the natural rivers are quite low at present. But there is still water in the canal, so let’s go! Departure from the river stop of Pagny-sur-Meuse and the first rowings go on. A little farther, Jean sees brambles full of blackberries (ripe!) that are only accessible by water… The snack is served! We then pass the canal bridge that overlooks the Meuse and continue until we hear engine noises. Approaching, we realize that a field has been transformed into a motocross circuit… and we love kayak for its calm and its proximity with nature! As soon as possible, we paddle away from this incessant noise! Then, we arrive in the village of Void where we take a lunch break. The return is partly face to the wind, with the noise of motocross but also by denesting big blackberries. We can see the river stop of Pagny but many boats are berthed there. Is there any place for us? Suspense… yes!


Photos :

Étang de Gondrexange (01/07/2018)

Aujourd’hui, il fait beau et il y a du vent, c’est parfait pour s’entraîner à pagayer face au vent ! Direction l’étang de Gondrexange, en Moselle.

A notre arrivée, nous nous mettons à l’eau rapidement et nous commençons le tour du lac, côté vent dans le dos. Nous nous retrouvons tout de même assez vite face au vent. Arrivés à la moitié de l’étang, il faut éviter les véliplanchistes qui font des allers-retours sans discontinuer. Avec le vent de travers, ils sont rapides ! Au loin, nous apercevons deux pêcheurs dans leur barque, la remontée au vent n’a pas l’air facile pour eux… Sur les vaguelettes, nous tentons de faire du surf mais sans grand succès, nous manquons un peu de vitesse. Dans une anse abritée du vent, nous décidons de réviser les manœuvres de remontée sur le kayak après une mise à l’eau. Jean est un peu frileux à l’idée de se mouiller donc c’est moi, Florine, qui me jette à l’eau (au sens littéral du terme). Et elle est vraiment bonne ! Mais ça n’a pas convaincu Jean… Après trois manœuvres, nous poursuivons notre tour et entrons dans l’anse suivante qui regorge de nénuphars en fleur ! Pascal fait une petite pause sur l’un d’entre eux. Après avoir de nouveau croisé la route des véliplanchistes, la boucle est bouclée !

* Photos à la fin *


English version:

Today it is beautiful and windy, it is perfect to train to paddle into the wind! Direction the pond of Gondrexange, in Moselle.

On our arrival, we start quickly the tour of the lake, with the wind in the back. But we are quickly face to the wind. When we arrive at the half of the pond, we have to avoid the windsurfers who go back and forth without discontinuing. With the crosswind, they are fast! We see two fishermen in their boat, to paddle face to the wind does not look easy for them… On the ripples, we try to surf but without great success, we do not have enough speed. In a small cove, we decide to revise the manoeuvres of ascent on the kayak after starting from the water. Jean is a little hesitant about getting wet so it is me, Florine, who throws me in the water (in the literal sense of the words). And the temperature is really good! But it did not persuade Jean… After three manoeuvres, we continue our tour and we enter to the next cove which is full of blossoming water lilies! Pascal is taking a little break on one of them. After again crossing the way of the windsurfers, the tour is complete!


Photos :